用語集 の変更点
*''英数字'' [#da8226f7] ***C [#g08e1462] -Corridor(コリードル) 廊下を意味する英単語。本作の舞台でもある。 ---- - Creator(クリエイター、製作者) 創造者、製作者を意味する英単語。 ここではパペット達の製作者の事。[[こちらも参照>Tim Denson]] ---- - Criminal(クリミナル) 犯罪者を意味する英単語。本作では[[1の主人公>主人公]]を指す。 ***F [#c90178cc] -Foggel Friends(フォッゲルフレンズ) 本編におけるパペット達の愛称。かつてテレビ番組も放送されていた。 ***G [#ee32f269] -Goat(ゴート) ヤギを意味する英単語。この作品では&br;主に[[The Follower]]の通称として使われる ***H [#re90b7cb] -Hallway(ホールウェイ) 廊下を意味する英単語。Corridorとほぼ同義。 ***I [#ud3c9b5d] -igs(アイジーエス) 123SMSを制作したインディーゲーム開発グループ、&br;[[''Impulse Game Studios.''>http://www.impulsegamestudios.com]]の略称。 現在も活動中であり、123SMSの他にもプレイ可能な作品も存在する。 ***J [#ca55a259] - John Kolbek(ジョン コーベック) 本作の製作者の一人であり、キャラクターデザイン担当。愛称は「John」。 日本国内では「ジョン氏」などとも。&br;(''尚、現在はigsから脱退。アーティストとしてネットで活躍中の模様'')。&br;[[作品掲載サイト&size(7){(外部リンク)};>https://johnkolbek.wixsite.com/artist]] ***L [#ddff9d65] - Light(ライト) [[懐中電灯]]の事。 ***N [#w6fdfcf6] -Nate Sanders(ネイト サンダース) 本作の製作者の一人であり、プログラミング担当。愛称は「Nate」。 日本国内では「ネイト氏」とも。 ***P [#fba11b0f] -Puppet(パペット) 本作で襲いかかってくる人形達の総称。 ***S [#ccf6255d] -Slaughtermenaut(スローターミーナート) 公式による123smsファンの呼び名。nautは航海士や 船乗りの意味を持つ英単語。 ---- -SMS(エスエムエス) 本作の略称。123SMSとも *国内における用語 [#p30aa086] ***に [#nc599386] -人形 パペット達の総称。Puppetと同義。 ***と [#efb6a960] -通り 本作の日本国内での略称兼愛称。 ---- -鳥 [[The Greeter]]の愛称。 ***や [#h237c196] -山羊、ヤギ [[The Follower]]の愛称。 Goatと同義。 |