用語集 のバックアップソース(No.1)

*''英単語系'' [#da8226f7]

***C [#g08e1462]
-Corridor(コリードル)
廊下を意味する英単語。本作の舞台でもある。
----
- Creator(クリエイター、製作者)
パペット達の製作者の事。[[こちらも参照>Tim Denson]]
----
- Criminal(クリミナル)
犯罪者を意味する英単語。本作では[[1の主人公>主人公]]を指す。
***F [#c90178cc]
-Foggel  Friends(フォッゲルフレンズ)
本編におけるパペット達の愛称。かつてテレビ番組も放送されていた。
***G [#ee32f269]
-Goat(ゴート)
ヤギを意味する英単語。この作品では主に[[The Follower]]の愛称として使われる
***H [#re90b7cb]
-Hallway(ホールウェイ)
廊下を意味する英単語。Corridorとほぼ同義。
***I [#ud3c9b5d]
-igs(アイジーエス)
作品を制作したインディーゲーム開発グループ、[[''Impulse Game Studios.''>http://www.impulsegamestudios.com]]の略称。
***J [#ca55a259]
- John Kolbec(ジョン コーベック)
本作の製作者の一人であり、キャラクターデザイン担当。愛称は「John」。
日本国内では「ジョン氏」などとも。
***L [#ddff9d65]
- Light(ライト)
[[懐中電灯]]の事。
***N [#w6fdfcf6]
-Nate Sanders(ネイト サンダース)
本作の製作者の一人であり、プログラミング担当。愛称は「Nate」。
日本国内では「ネイト氏」とも。
***P [#fba11b0f]
-Puppet(パペット)
本作で襲いかかってくる人形達の総称。
***S [#ccf6255d]
-SMS(エスエムエス)
本作の略称。123SMSとも
*国内における用語 [#p30aa086]
***や [#h237c196]
-山羊、ヤギ
[[The Follower]]の愛称。 Goatと同義。
***と [#efb6a960]
-通り
本作の日本国内での略称兼愛称。
----
-鳥
[[The Greeter]]の愛称。

ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更     最終更新のRSS